Sermons

Sermon

Prayer is the Answer to Jesus’ Prayer Prayer is the Answer to Jesus’ Prayer

17 May 2026  ·  The Rt Rev Frank Logue, Bishop of the Episcopal Diocese of Georgia  · 
Prayer is the Answer to Jesus’ Prayer
Offered as a reflection at St Andrew's Anglican Church in Moscow on 17 May 2026, 7th Sunday of Easter Year A. First preached in 2017 when Bishop Logue was a Canon and a member of the The Episcopal Church's Executive Council.

Jesus prayed. The Gospels reveal that prayer remained the constant refrain of Jesus’ life. Jesus prays frequently and fervently. Why would he of all people need to pray? First, Jesus was God made man, and so he had emptied himself to become human and some things were no longer possible for Jesus.

For example, if he were in Galilee, he would not also be in Jerusalem. Jesus was bound by time and space. Secondly, Jesus had also always been connected to the Father and the Holy Spirit in ways that are mysterious to us. They are one and yet three.

Prayer is the Answer to Jesus’ Prayer
Offered as a reflection at St Andrew's Anglican Church in Moscow on 17 May 2026, 7th Sunday of Easter Year A. First preached in 2017 when Bishop Logue was a Canon and a member of the The Episcopal Church's Executive Council.

Jesus prayed. The Gospels reveal that prayer remained the constant refrain of Jesus’ life. Jesus prays frequently and fervently. Why would he of all people need to pray? First, Jesus was God made man, and so he had emptied himself to become human and some things were no longer possible for Jesus.

For example, if he were in Galilee, he would not also be in Jerusalem. Jesus was bound by time and space. Secondly, Jesus had also always been connected to the Father and the Holy Spirit in ways that are mysterious to us. They are one and yet three.

If that is difficult to get your mind around, that is fine. After all, a God you can fully comprehend isn’t much of a deity. But we see that Jesus prayed as a part of this ongoing relationship within the Trinity. Finally, Jesus prayed to be an example to his followers. We see this most fully on the night before he died. All of the Gospels tell of Jesus praying fervently that night. In Matthew, Mark, and Luke, we hear only that Jesus prayed for the cup to pass from him.

He did not want to die, but even so, Jesus submitted himself to God’s will. In our Gospel reading, we get a deeper glimpse into Jesus’ prayer that evening. In chapter 17 of John’s Gospel, which we read part of this morning, Jesus prays. Our reading starts, “Jesus looked up to heaven and said...” Those words matter, as they tell the reader that what follows is a prayer.

Jesus Reveals His Character in his Prayer to His Father

The prayer is not written to us. Jesus is talking with God the Father. John gives us not just the content of the prayer, but also the character of Jesus in writing down this prayer for us. Jesus says, “Father, the hour has come; glorify your Son so that the Son may glorify you.” In John’s Gospel, the word glory points to the cross. It is in his faithfulness unto death that Jesus glorified God.

In Jesus’ words in this prayer, we learn that Jesus values those who believe in him as a cherished gift from God. And in the final lines of our reading this morning, Jesus prayed, “And now I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them in your name that you have given me, so that they may be one, as we are one.”

Jesus wanted those who follow him to be protected, not from bodily harm, but from falling away from the faith. And most of all he wanted us to be one as he and the Father are one. This could reduce the prayer to a plea for Christian unity, but that is not all that is going on here.

Yes, Jesus would pray for those who follow him to be one in a way that makes unity among Christian denominations an important goal. But here, Jesus is praying for our protection, and for that to happen, he calls us to be drawn into the relationship of love that is the very Trinity.

Jesus and the Father are one in a way that goes beyond simple agreement, like, or love. God the Father, Son, and Holy Spirit are one at their essence through relationship. Jesus prays for that sort of deeper relationship for us. This is Jesus’ prayer before dying; his dying wish is for those who know him to be drawn into an abiding connection to him and his Father through the power of the Holy Spirit.

Jesus had already demonstrated what an abiding connection to God looks like. Throughout his life, he had taken regular times for prayer both public and private—both liturgical prayers of synagogue and Temple worship and spontaneous prayers offered on various occasions.

Staying Connected to God in Good Times and in Bad

Jesus maintained his connection to God in good times and bad, in times of triumph, and in the agony of the cross. With only a few years in which to change the world forever, Jesus should have been a workaholic. Yes, he was faulted for breaking the Sabbath to heal and for letting his disciples pick grain to eat. But instead of being a workaholic, Jesus enabled others to minister as well.

We find in the Gospel what Jesus prayed, but we should also notice that Jesus prayed. His life is soon to end. He is in the last hours with his disciples. Rather than fitting in an all-night cram session to get the last bit of theological information into his disciples’ heads, Jesus pauses and prays. If you ever wonder what would Jesus do, the primary answer is that Jesus would pray. How much more should we first and foremost pray in all the chances and changes that life sends our way?

God will honor the arrow prayers we shoot heavenward in times of need, but we will find ourselves more fully connected to God if we set aside routine times to pray. The pattern for (Anglicans) is found in the brief Morning and Evening Prayer liturgies in the Book of Common Prayer and in Common Worship, and even in the one-page devotions tucked into the Prayer Book.

Making daily times for these prayers will not earn God’s favor; we have already been given that grace freely. Instead, the daily times of prayer will ground us in connection to the Holy Trinity.

This was Jesus’ will for us. Jesus wanted us to find and nurture that deep, abiding connection to God. Jesus wanted it so much that he prayed for all of us to get that sort of relationship and then he trusted his Father in heaven to enable it to happen. Our answer to Jesus’ prayer is found when we make time to pray and so grow closer to the God who knows us fully and loves all of us completely. Amen.

Lectionary reference: Acts 1:6-14; 1 Peter 4:12-14; 5:6-11; John 17:1-11; Psalm 68:1-10, 33-36

Published by the Office of Formation of The Episcopal Church, 815 Second Avenue, New York, N.Y. 10017. © 2017 The Domestic and Foreign Missionary Society of the Protestant Episcopal Church in the United States of America. All rights reserved.

Bishop Frank

7th Sunday in Easter, 17 May 2026

Prayer is the Answer to Jesus’ Prayer
Prayer is the Answer to Jesus’ Prayer
Sermon

Reflection - 5th Sunday of Easter Reflection 5th Sunday of Easter

3 May 2026  ·  Father Olvin Veigas SJ  · 
Reflection - 5th Sunday of Easter
Shared at St Andrew's Anglican Church in Moscow, 3 May 2026, 5th Sunday of Easter Year A. Father Olvin Veigas SJ taught theology at the St Thomas Institute of Philosphy, Theology & History in Moscow and now resides at the Joseph Nivas Jesuit community in Hassan, Karnataka India.

Innocence is part of our lives. There is always a little corner for this aspect of our lives where we become childlike. We may be mature, adult and commanding many things, yet there are things which are unfamiliar to us, and often we might appear very silly.

Yet, this phenomenon of our lives might give us sometimes joy and peace, moreover, a sense that we are ultimately human and we need guides on our way. On the Fifth Sunday of Easter, we have those wonderful readings which remind us that we must always be ready to learn, unlearn and relearn as we journey through life. This will make us very happy and face the challenges of life courageously and confidently.

Reflection - 5th Sunday of Easter
Shared at St Andrew's Anglican Church in Moscow, 3 May 2026, 5th Sunday of Easter Year A. Father Olvin Veigas SJ taught theology at the St Thomas Institute of Philosphy, Theology & History in Moscow and now resides at the Joseph Nivas Jesuit community in Hassan, Karnataka India.

Innocence is part of our lives. There is always a little corner for this aspect of our lives where we become childlike. We may be mature, adult and commanding many things, yet there are things which are unfamiliar to us, and often we might appear very silly.

Yet, this phenomenon of our lives might give us sometimes joy and peace, moreover, a sense that we are ultimately human and we need guides on our way. On the Fifth Sunday of Easter, we have those wonderful readings which remind us that we must always be ready to learn, unlearn and relearn as we journey through life. This will make us very happy and face the challenges of life courageously and confidently.

Shifting Gears with Courage and Trust

In the Gospel of St John 14:1-12, Jesus speaks directly to the restless heart: “Do not let your hearts be troubled.” These are not mere comforting words, but an invitation into a deeper trust. Jesus senses the anxiety of his disciples—the uncertainty of what lies ahead, the fear of losing his physical presence—and he responds not with explanations, but with relationship. He calls them, and us, to believe: “Believe in God, believe also in me.”

Faith here is not intellectual agreement but a surrender of the heart. It is to entrust oneself to a Person who promises, not a life free from struggle, but a place prepared — “in my Father’s house there are many dwelling places.” This assurance stretches beyond death; it speaks to the abiding presence of God even now. We are not homeless in this world of shifting certainties. We belong to God and God alone.

Following the Way of the Lord of Truth and Life

The curious disciple of our Lord, St Thomas posed an honest question — “Lord, we do not know where you are going. How can we know the way?”—becomes the doorway for one of the most profound revelations: “I am the way, and the truth, and the life.” Jesus does not give directions; he gives himself. He himself is the way. The Christian journey is not primarily about following rules or maps, procedures and protocols, processes and positions. It is simply walking with Christ, entering into his way of being, his truth of love, his life of communion with the Father. Nothing more and nothing less.

Another formidable disciple of our Lord, Philip asks—“Show us the Father”—These words echoe a deep human longing to see God. Who does not like to see the vision of God? Jesus’ response is both simple and challenging: “Whoever has seen me has seen the Father.” God is not distant or abstract; God is revealed in the life, person, compassion, forgiveness, and self-giving love of Jesus. To know Christ is to encounter the Father’s heart. Jesus tells Philip not to make things complicated, but to simply follow his Master.

Believing in the Certainty that God Walks with us

If seeing is believing, then following is contemplation of God. Jesus speaks these words: “The one who believes in me will also do the works that I do, and, in fact, will do greater works than these.”

Nothing is impossible for a person who trusts in God and follows in his precepts. Faith is not static, Faith is dynamic. To believe in Christ is to participate in his work—to become instruments of healing, reconciliation, courage, compassion, mercy and hope in the world. While the readings of today invite us to examine ourselves, we must ask, where do we feel troubled or uncertain? What fears weigh upon us? Jesus does not dismiss these feelings but gently redirects us toward trust. He calls us to anchor our lives not in shifting circumstances, but in his enduring presence. When we face uncertainties, indifference, confusion and despair, we must strengthen within us the spirits of love, truth, and enthusiasm. We must have great faith that God is at work preparing something greater even in the midst of struggle.

Questions for self-reflection

1. What are the situations in my life right now that make my heart troubled or anxious, and how do I bring them to Christ in trust? 2. How have I experienced Jesus as “the truth” and “the life” in my own journey of faith? 3. In what ways am I called to continue the works of Jesus—bringing love, healing, forgiveness, and hope to others?

And we’ll close this reflection with a Prayer

Lord Jesus, you are our way, our truth, and our life. In moments when our hearts are troubled and uncertain, draw us closer to you and deepen our trust in your presence. Help us to believe that you are always with us, guiding us toward the Father. Teach us to walk in your way with courage, to live your truth with sincerity, and to share your life through love and service. Strengthen our faith so that, through us, your works of compassion and hope may continue in the world. We make this prayer in Jesus' Holy Name, Amen.

Father Olvin

5th Sunday of Easter, May 3, 2026, https://celebratefaith.blogspot.com

Reflection 5th Sunday of Easter
Reflection 5th Sunday of Easter
Sermon

Sermon — 2nd Sunday in Lent Проповедь — 2-е воскресенье Великого поста

1 March 2026  ·  Br Stuart, Mucknell Abbey, United Kingdom 1 марта 2026  ·  Бр. Стюарт, аббатство Макнелл, Великобритания
Sermon — 2nd Sunday in Lent
Preached at St Andrew’s Anglican Church, Moscow — 1 March 2026, 2nd Sunday in Lent, Year A. Brother Stuart is a member of the Anglican Benedictine community at Mucknell Abbey, Worcestershire, home to the Society of the Salutation of Mary the Virgin, founded in 1941 to intercede for the unity of the Church and the coming of God’s kingdom on earth.

‘Nicodemus came to Jesus by night.’ Have you ever wondered about the street lighting in 1st Century Jerusalem? Were there torches in brackets burning along the streets? Even if there were, they probably wouldn’t give off a great deal of light. How late was it? Were the streets still crowded or were they fairly empty? How did Nicodemus know where to find Jesus — where was he staying? He came by night because he wanted his visit kept secret — so he must have been very discrete in asking. Had he witnessed the episode in the Temple when Jesus caused havoc by overthrowing the tables of the moneychangers and so on, or just heard about it? Had he witnessed any of his so-called ‘signs’ — or heard him teach? We aren’t told.

Sermon — 2nd Sunday in Lent
Preached at St Andrew’s Anglican Church, Moscow — 1 March 2026, 2nd Sunday in Lent, Year A. Brother Stuart is a member of the Anglican Benedictine community at Mucknell Abbey, Worcestershire, home to the Society of the Salutation of Mary the Virgin, founded in 1941 to intercede for the unity of the Church and the coming of God’s kingdom on earth.

‘Nicodemus came to Jesus by night.’ Have you ever wondered about the street lighting in 1st Century Jerusalem? Were there torches in brackets burning along the streets? Even if there were, they probably wouldn’t give off a great deal of light. How late was it? Were the streets still crowded or were they fairly empty? How did Nicodemus know where to find Jesus — where was he staying? He came by night because he wanted his visit kept secret — so he must have been very discrete in asking. Had he witnessed the episode in the Temple when Jesus caused havoc by overthrowing the tables of the moneychangers and so on, or just heard about it? Had he witnessed any of his so-called ‘signs’ — or heard him teach? We aren’t told.

So many questions. But we know the story well. Have we ever wondered why John is telling us this story? It is John’s Gospel, so everything has deeper meanings to be explored.

Nicodemus came by night — when it was dark. You might say that he was ‘in the dark’ about who Jesus really was. Perhaps John is encouraging us to ask ourselves: ‘To what extent we may be in the dark, too?’ Nicodemus was one of the leading Pharisees and ‘a religious leader’ and a man of faith, and he had obviously made a link between what he had heard of the ‘signs’ Jesus had performed and God, and he wanted to know more. He was serious in wanting to explore further.

He was curious — is this the reason Jesus didn’t respond to him immediately by entering a serious discussion? — why he seemed to tease him about being born ‘from above’? Was he testing him to see how ready he was to engage with what God was demanding of those he called to follow Jesus? Was Nicodemus really interested in understanding the way the ‘signs’ were pointing and ready to follow them?

We are here because we, too, are people of faith, and all of us at a different place on the faith journey. John may be suggesting that we, too, pause and ask ourselves how ready we are to go deeper into what God is asking of us now? — could this be why the liturgical commission has chosen this passage to be read as we settle into Lent?

Nicodemus realizes he is onto something important — this is why he has come, but he isn’t ready to rock the boat. He knows the authorities, the ‘establishment’, are wanting to silence Jesus, and he doesn’t want to be on the wrong side.

The Challenge

Jesus challenges him to get off the fence: Jesus himself is ‘THE sign’ and, as Moses lifted up the serpent in the wilderness, he himself will be lifted up to open the way to eternal life… and the challenge to those whom he calls to follow him is to risk being ‘lifted up’ — crucified — one way or another.

We don’t hear how the conversation with Nicodemus ended — John’s readers are left in suspense to ponder their own call.

We do, however, hear of him later in the Gospel. Nicodemus is still one of the leaders of the establishment when the Temple police fail to arrest Jesus, and Nicodemus speaks up for him when the others decide he must be killed. They jeer at him and ask whether he is a Galilean too. Nicodemus was still pondering what it might mean to be born again. He had asked Jesus, ‘How can these things be?’ — and was still asking.

Where have we heard that question before? At the Annunciation, it’s Mary’s initial response to Gabriel’s message. What is lacking here is Mary’s ‘Let it be, according to your word.’

The Journey

Like Abram in this morning’s first lesson, we are called to leave behind the familiar and safe, and set off, not knowing where we will end up; and as we do, like the disciples, we will get hold of the wrong end of a lot of sticks; like them, there may be times when we run away — but God keeps on loving them and inviting them back; calling them to allow their lives to BE the sign of God’s kingdom on earth — and 2,000 years later God is still calling us to that radical conversion of life which we don’t understand and which only makes sense as we try to live it.

But the more we do, the less self-centered we become, the less self-seeking, self-serving, and discover more joy in giving ourselves to whatever or whoever each new moment asks of us. We won’t ever know where the wind of the Spirit comes from or where it will take us, but it will lead us deeper into the righteousness the second reading spoke about —

— and something I learned only recently is that while in current English, the word ‘righteousness’ has come to have rather pious, religious overtones, but the Greek word used in the New Testament — dikaiosune — also means justice.

…and we know what happens when justice stands up to corrupt or mistaken power: ‘I, when I am lifted up…’

The Spirit of Truth

In so many parts of society and in so many countries — and very obviously in the Church — the Establishment is being challenged. We are all being challenged to ask ourselves whether what we may have taken for granted really is of God, of the Kingdom, is this as we understand it should be.

It does seem that there are gusts of the Spirit of Truth blowing all over the place, and we need to be humbly alert to the promptings of the Spirit — realising that we may well be ‘in the dark’ over some things and, like the disciples, have got hold of the wrong end of the stick.

Like Abram, we’re on the journey and we need to remember that “Faithful is the one who calls us.” Nothing, in heaven or on earth can separate us from the love of God.

This is a truth we need to root into deeply so that when we find we disagree with someone, rather than want to kill them as the religious leaders did Jesus, we pray for grace to strengthen our respect and love for them, remembering Jesus’ prayer in John 17: ‘Father, may they all be one, with you in me and me in them, may they be so completely one that the world may believe.’

We may continue to ask, ‘But how can this be?’ The important thing is not to foreclose on the answer but hold onto the promise that the Holy Spirit will lead us into all truth — if only we will allow ourselves to be led!

Br. Stuart

2nd Sunday of Lent, Year A, 12 February 2023

Проповедь — 2-е воскресенье Великого поста
Проповедь в церкви Св. Андрея Англиканской, Москва — 1 марта 2026, 2-е воскресенье Великого поста, год A. Брат Стюарт — член англиканского бенедиктинского сообщества аббатства Макнелл в Вустершире, где находится Общество Приветствия Девы Марии, основанное в 1941 году, дабы молиться о единстве Церкви и наступлении Царства Божьего на земле.

«Никодим пришёл к Иисусу ночью». Задумывались ли вы когда-нибудь, как было с уличным освещением в Иерусалиме I века? Горели ли факелы в кронштейнах вдоль улиц? Даже если и горели, вряд ли они давали много света. Как поздно это было? Были ли улицы ещё полны народу, или уже почти пусты? Откуда Никодим знал, где искать Иисуса — где Тот остановился? Никодим пришёл ночью, потому что хотел сохранить свой визит в тайне, а значит, он расспрашивал весьма осторожно. Был ли он свидетелем происшествия в Храме, когда Иисус опрокинул столы менял, или лишь слышал об этом? Видел ли он какие-либо из так называемых «знамений» или слышал Его учение? Нам этого не сообщается.

Проповедь — 2-е воскресенье Великого поста
Проповедь в церкви Св. Андрея Англиканской, Москва — 1 марта 2026, 2-е воскресенье Великого поста, год A. Брат Стюарт — член англиканского бенедиктинского сообщества аббатства Макнелл в Вустершире, где находится Общество Приветствия Девы Марии, основанное в 1941 году, дабы молиться о единстве Церкви и наступлении Царства Божьего на земле.

«Никодим пришёл к Иисусу ночью». Задумывались ли вы когда-нибудь, как было с уличным освещением в Иерусалиме I века? Горели ли факелы в кронштейнах вдоль улиц? Даже если и горели, вряд ли они давали много света. Как поздно это было? Были ли улицы ещё полны народу, или уже почти пусты? Откуда Никодим знал, где искать Иисуса — где Тот остановился? Никодим пришёл ночью, потому что хотел сохранить свой визит в тайне, а значит, он расспрашивал весьма осторожно. Был ли он свидетелем происшествия в Храме, когда Иисус опрокинул столы менял, или лишь слышал об этом? Видел ли он какие-либо из так называемых «знамений» или слышал Его учение? Нам этого не сообщается.

Вопросов много. Но историю мы знаем хорошо. Задумывались ли мы когда-нибудь, зачем Иоанн рассказывает нам эту историю? Это Евангелие от Иоанна, а значит, во всём сокрыты глубокие смыслы, ожидающие нашего внимания.

Никодим пришёл ночью — во тьме. Можно сказать, что он «пребывал во тьме» относительно того, Кто есть Иисус на самом деле. Быть может, Иоанн побуждает нас задать себе вопрос: «В какой мере мы сами пребываем во тьме?» Никодим был одним из видных фарисеев, «начальником Иудейским» и человеком веры, и он, очевидно, связал «знамения», о которых слышал, с Богом и хотел узнать больше. Он был серьёзен в своём стремлении к познанию.

Он был любопытен — не поэтому ли Иисус не ответил ему сразу серьёзной беседой? Почему Он как будто испытывал его словами о рождении «свыше»? Проверял ли Он, насколько Никодим готов принять то, что Бог требует от тех, кого призывает следовать за Иисусом? Был ли Никодим действительно готов понять, на что указывают «знамения», и последовать за ними?

Мы здесь, потому что мы тоже люди веры, и каждый из нас находится на своём месте этого пути. Быть может, Иоанн предлагает и нам остановиться и спросить себя: насколько мы готовы идти глубже в том, что Бог просит от нас сегодня? Не потому ли литургическая комиссия выбрала этот отрывок для чтения именно тогда, когда мы вступаем в Великий пост?

Никодим понимает, что он прикоснулся к чему-то важному — именно за этим он пришёл, но он ещё не готов идти против течения. Он знает, что власти хотят заставить Иисуса замолчать, и не хочет оказаться на неправильной стороне.

Вызов

Иисус призывает его сделать выбор: Он Сам и есть «ТО САМОЕ знамение», и, как Моисей вознёс змия в пустыне, так и Он Сам будет вознесён, чтобы открыть путь к жизни вечной… И вызов для тех, кого Он призывает следовать за Ним, — рискнуть быть «вознесёнными», распятыми — так или иначе.

Мы не знаем, чем закончилась беседа с Никодимом, — читатели Иоанна оставлены в неизвестности, чтобы размышлять о собственном призвании.

Однако мы встречаем его позже в Евангелии. Никодим по-прежнему остаётся одним из начальников, когда храмовая стража не смогла схватить Иисуса, и Никодим заступается за Него, когда остальные решают Его убить. Над ним насмехаются и спрашивают, не из Галилеи ли он. Никодим всё ещё размышлял, что может значить «родиться свыше». Он спрашивал Иисуса: «Как это может быть?» — и продолжал спрашивать.

Где мы слышали этот вопрос прежде? В Благовещении — это первый ответ Марии на весть Гавриила. Но чего здесь недостаёт — так это Мариина «Да будет мне по слову твоему».

Путь

Подобно Аврааму в сегодняшнем первом чтении, мы призваны оставить привычное и безопасное и отправиться в путь, не ведая, куда он нас приведёт; и по дороге, как ученики, мы не раз возьмёмся не за тот конец; как и они, мы, бывает, убежим — но Бог продолжает любить нас и звать обратно, призывая нас позволить нашей жизни стать знамением Царства Божьего на земле. И две тысячи лет спустя Бог всё ещё призывает нас к тому радикальному обращению жизни, которого мы не понимаем и которое обретает смысл лишь тогда, когда мы пытаемся его прожить.

Но чем больше мы это делаем, тем менее эгоцентричными становимся, тем менее мы ищем своего, и открываем больше радости, отдавая себя тому или тем, кого каждый новый миг ставит на нашем пути. Мы никогда не узнаем, откуда приходит ветер Духа и куда он нас унесёт, но он поведёт нас глубже в ту праведность, о которой говорило второе чтение —

— и то, что я узнал лишь недавно: хотя в современном английском слово «righteousness» (праведность) приобрело довольно набожные, религиозные оттенки, греческое слово, использованное в Новом Завете — dikaiosune — также означает «справедливость».

…а мы знаем, что происходит, когда справедливость встаёт против коррумпированной или заблуждающейся власти: «И когда Я вознесён буду…»

Дух Истины

Во многих частях общества и во многих странах — и совершенно очевидно в Церкви — устои подвергаются испытанию. Все мы призваны спросить себя, действительно ли то, что мы принимали как должное, от Бога, от Царства, таково ли всё, каким, по нашему разумению, должно быть.

Похоже, что порывы Духа Истины дуют повсюду, и нам нужно со смирением прислушиваться к побуждениям Духа, осознавая, что в чём-то мы, возможно, «пребываем во тьме» и, подобно ученикам, держимся не за тот конец.

Подобно Аврааму, мы на пути, и нам нужно помнить, что «верен Призывающий нас». Ничто на небе или на земле не может отлучить нас от любви Божией.

Эту истину нам нужно укоренить глубоко в себе, дабы, когда мы обнаруживаем несогласие с кем-либо, вместо желания уничтожить его, как первосвященники — Иисуса, мы молились о благодати укрепить наше уважение и любовь к нему, помня молитву Иисуса в Евангелии от Иоанна 17: «Отче! да будут все едино, как Ты во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино, — да уверует мир».

Мы, быть может, продолжим спрашивать: «Как это может быть?» Важно не закрывать вопрос преждевременным ответом, но держаться обетования, что Дух Святой наставит нас на всякую истину — если только мы позволим себе быть ведомыми!

Бр. Стюарт

2-е воскресенье Великого поста, год A, 12 февраля 2023

Sermon

Sermon — 1st Sunday in Lent Проповедь — 1-е воскресенье Великого поста

22 February 2026  ·  Sr Jessica, Mucknell Abbey, United Kingdom 22 февраля 2026  ·  Ср. Джессика, аббатство Макнелл, Великобритания
Sermon — 1st Sunday in Lent
Preached at St Andrew’s Anglican Church, Moscow — 22 February 2026, 1st Sunday in Lent, Year A. Sr Jessica is a member of the Anglican Benedictine community at Mucknell Abbey, Worcestershire, home to the Society of the Salutation of Mary the Virgin, founded in 1941 to intercede for the unity of the Church and the coming of God’s kingdom on earth.

As we approach today’s gospel reading, in all its familiarity, I think it’s worth noticing that Jesus did not go into the desert of his own accord. Matthew, Mark and Luke all record him being led up, or driven out, into the wilderness by the Spirit. God wanted Jesus to be in the desert; there was something that would happen there that could happen nowhere else, and at no other time. It might seem a strange thing for God to do to the one who he has just called, “my son, the beloved”.

The question the desert asks though is intimately related to Jesus’ baptism, and so to ours: What does it mean to be God’s son, God’s child, his beloved one? What did it mean for Jesus, and what does it mean in turn for us, Jesus’ adopted siblings?

Sermon — 1st Sunday in Lent
Preached at St Andrew’s Anglican Church, Moscow — 22 February 2026, 1st Sunday in Lent, Year A. Sr Jessica is a member of the Anglican Benedictine community at Mucknell Abbey, Worcestershire, home to the Society of the Salutation of Mary the Virgin, founded in 1941 to intercede for the unity of the Church and the coming of God’s kingdom on earth.

As we approach today’s gospel reading, in all its familiarity, I think it’s worth noticing that Jesus did not go into the desert of his own accord. Matthew, Mark and Luke all record him being led up, or driven out, into the wilderness by the Spirit. God wanted Jesus to be in the desert; there was something that would happen there that could happen nowhere else, and at no other time. It might seem a strange thing for God to do to the one who he has just called, “my son, the beloved”.

The question the desert asks though is intimately related to Jesus’ baptism, and so to ours: What does it mean to be God’s son, God’s child, his beloved one? What did it mean for Jesus, and what does it mean in turn for us, Jesus’ adopted siblings?

Indeed, the tempter begins by drawing on Jesus’ identity: “If you are the Son of God”. These words, this appeal to identity, will come up again in Jesus’ ministry, and finally on the cross. Jesus’ responses, both on this occasion and those to come, show that those challenging him have fundamentally misunderstood what it is to be the Son of God. It’s not about flashy deeds of power, or dramatic signs produced on demand. It’s not about lording it over the world and over creation. It’s not about using identity for self aggrandisement. No. In Jesus’ eyes, being God’s child means trusting his Father utterly, all the way to the cross and beyond. What then might the three temptations, the three tests, we read about today show us of Jesus, of God and of ourselves?

Daily Bread

First of all, daily bread: “If you are the Son of God, command these stones to become loaves of bread.” No, says Jesus, for “one does not live by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.” Here Jesus is quoting Deuteronomy 8, which itself recalls the time when the Israelites were hungry in the desert, and despite their mistrust in God’s provision, were fed with manna from heaven. In drawing on the historical precedent, Jesus also shows his trust against the lack of trust shown by God’s people.

And for us? Do we hunger for “every word that comes from the mouth of God”? Do we trust that God will give us what we need as we come to worship, pray, spend time with God, whether that’s daily, weekly, with others or alone? We don’t need to bring anything fancy with us, and in fact it’s probably better if we don’t. Nothing we can do will conjure up God, and the more we can come before God in openness, honesty, humility, the more we are able to receive.

Putting God to the Test

And so having failed once, the tempter again tries to get Jesus to prove himself as God’s son: “If you are the Son of God, throw yourself down; for it is written, ‘He will command his angels concerning you’ and ‘On their hands will they bear you up, so that you will not dash your foot against a stone.'” I kind of imagine the tempter feeling quite pleased with himself here, what with quoting scripture and all. Ha! Got you there, my boy.

Yeah. About that. Not much point quoting scripture at the one who is himself the Word. “Do not put the Lord your God to the test”, says Jesus. To be clear, Jesus is not refusing to jump because he lacks faith. His previous response to the tempter, that he is willing to rely on “every word that comes from the mouth of God”, is proof of ample faith. Rather, by refusing, Jesus is allowing God to work in God’s own time. And there will come that moment of utter desolation when Jesus will fling himself on God’s mercy, having nothing else left but to cry, “into your hands, I commend my spirit”.

Idolatry and Compromise

“The devil took Jesus to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendour; and he said to him, ‘All these I will give you, if you will fall down and worship me.'”

What is at issue here is idolatry, or perhaps in more modern language, compromise. Will Jesus take the apparent short cut? The history of God’s people is littered with golden calves, high places, sacred poles, foreign gods. Indeed, any period of history, up to the present day, is replete with leaders and officials who take bribes, putting their own interests above those of the people they are meant to serve.

I think it’s also here in this whole area of idolatry and compromise that we meet some of our greatest challenges as Christians. I used to include this story in a series of religious education lessons about the life of Jesus, and with one class we got into a lively discussion about the devil, the tempter. Some of the kids were going down the whole horns, tail, red, spiky trident thing route. Then another said that they didn’t think the devil would look like that, because you’d know to run a mile. They thought a much more effective devil would look quite normal, just like anyone else.

Our opportunities for compromise are many. It is difficult to worship and serve God alone, and the temptation to rely on our own strength is always there, especially when we can provide for so many of our own needs. Fundamentally, the nub of all these temptations, tests, compromises is this, both for Jesus and for us: the temptation to treat God as less than God.

What does this look like? Not trusting God’s readiness to empower us in the face of trials. Failing to trust God’s helpfulness when things go awry. Forgetting God’s sure promise, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.” When we are faced with the ongoing seduction that is compromise with the ways of the world, what do we do? The seductions will be different for each of us, but we can all choose to follow Christ by holding fast to the Word of God. We, along with Jesus, can be bold to say, “Away with you, Satan! for it is written, ‘Worship the Lord your God, and serve only him.'”

Purity of Heart

I have a series of little quotations up on the wall by my desk, one of which is this from Henri Nouwen: “a prayerful life…is not a life in which we say many prayers but a life in which nothing, absolutely nothing, is done, said, or understood independently of Him who is the origin and purpose of our existence.” This to me encapsulates something of the purity of heart which we see today in Jesus’ responses to temptation and testing. Jesus had a choice to make, a path to choose. That the path he chose led him to the cross is undeniable, and we are clearly told in the Gospels that this will be our lot, too. But we must also remember that it is through the cross that the victory was won.

Lent calls us to make this choice. We are invited to choose to walk each day in the light of God who is our light and salvation, trusting God and God’s provision, however it may come to us — in worship and prayer, in private, in public, in community or alone, in the sacraments, in our brothers and sisters, in the friends and strangers we encounter on our path. As we follow after Christ this Lent, each step bringing us closer to the cross and so to the joy of Easter, I pray that we might each know God’s love, God’s presence, God’s spirit in us and around us, and may come also to share it with a waiting world. Amen.

Sr Jessica

1st Sunday of Lent, Year A, 27 February 2023

Проповедь — 1-е воскресенье Великого поста
Проповедь в церкви Св. Андрея Англиканской, Москва — 22 февраля 2026, 1-е воскресенье Великого поста, год A. Сестра Джессика — член англиканского бенедиктинского сообщества аббатства Макнелл в Вустершире, где находится Общество Приветствия Девы Марии, основанное в 1941 году, дабы молиться о единстве Церкви и наступлении Царства Божьего на земле.

Говоря о сегодняшнем евангельском чтении, которое все мы прекрасно знаем, мне кажется, стоит подчеркнуть, что Христос пошел в пустыню не по своей воле. Матфей, Марк и Лука — все они пишут, что Он был приведён или изгнан в пустыню Духом. Бог хотел, чтобы Иисус был в пустыне; там должно было произойти нечто, что не могло произойти больше нигде и никогда. Может показаться странным, что Бог так поступает с Тем, Кого Он только что назвал «Сыном Моим Возлюбленным».

Проповедь — 1-е воскресенье Великого поста
Проповедь в церкви Св. Андрея Англиканской, Москва — 22 февраля 2026, 1-е воскресенье Великого поста, год A. Сестра Джессика — член англиканского бенедиктинского сообщества аббатства Макнелл в Вустершире, где находится Общество Приветствия Девы Марии, основанное в 1941 году, дабы молиться о единстве Церкви и наступлении Царства Божьего на земле.

Говоря о сегодняшнем евангельском чтении, которое все мы прекрасно знаем, мне кажется, стоит подчеркнуть, что Христос пошел в пустыню не по своей воле. Матфей, Марк и Лука — все они пишут, что Он был приведён или изгнан в пустыню Духом. Бог хотел, чтобы Иисус был в пустыне; там должно было произойти нечто, что не могло произойти больше нигде и никогда. Может показаться странным, что Бог так поступает с Тем, Кого Он только что назвал «Сыном Моим Возлюбленным».

Однако вопрос, который задаёт пустыня, тесно связан с крещением Иисуса, а значит, и с нашим: Что значит быть Сыном Божьим, Его возлюбленным Сыном? Что это значило для Иисуса и что это, в свою очередь, значит для нас, приёмных братьев и сестёр Христа?

Искуситель начинает с того, что апеллирует к личности Христа: «Если Ты Сын Божий». Эти слова, бросающие вызов Его личности, вновь возникнут в служении Иисуса и, наконец, на кресте. Ответы Иисуса, как в этот раз, так и в последующие, показывают, что испытывающие Его принципиально не поняли, что значит быть Сыном Божьим. Речь не идет о чудесах или знаках, демонстрирующих Его силу и исполняемых по требованию. Речь не о господстве над миром и творением. Речь не об использовании Его статуса для самовозвеличивания. Нет. В глазах Иисуса, быть Сыном Божьим означает полностью доверять Отцу, до самого креста и за пределами его.

Хлеб насущный

Во-первых, хлеб насущный: «Если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами». Нет, — говорит Иисус, — ибо «не хлебом единым будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих». Здесь Иисус цитирует главу 8 Второзакония, которая напоминает о времени, когда израильтяне голодали в пустыне и, несмотря на их недоверие к Божьему провидению, были вскормлены манной небесной. Опираясь на исторический прецедент, Иисус также показывает Своё доверие Богу, вопреки недоверию, проявленному народом Божьим.

А мы? Жаждем ли мы «всякого слова, исходящего из уст Божиих»? Верим ли мы, что Бог даст нам то, в чем мы нуждаемся, когда мы приходим славить Бога, молиться, проводить время с Ним, будь то ежедневно, еженедельно, с другими или в одиночестве? Нам не нужно приносить с собой ничего особенного, и на самом деле, вероятно, лучше вообще ничего не приносить. Ничто из того, что мы можем сделать, не вызовет Бога по волшебству, и, чем больше наши открытость, честность и смирение, когда мы предстоим перед Господом, тем больше мы в состоянии воспринять.

Не искушай Господа Бога твоего

Итак, потерпев неудачу в первый раз, искуситель снова пытается заставить Иисуса доказать, что Он Сын Божий: «Если Ты Сын Божий, бросься вниз, ибо написано: “Ангелам Своим заповедает о Тебе” и “на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею”». Я прямо вижу, как доволен искуситель, цитируя Писание. Ха! Попался, голубчик.

Да. Кстати о цитировании. Что толку цитировать Писание Тому, Кто Сам есть Слово? «Не искушай Господа Бога твоего», — говорит Христос. Чтобы было ясно: Христос отказывается прыгать не потому, что у Него недостаточно веры. Скорее, отказываясь, Иисус позволяет Богу действовать тогда, когда Он сочтет нужным. И наступит момент совершенного отчаяния, когда Иисус вверит себя милосердию Божьему, и всё, что Ему останется, это воззвать: «в руки Твои предаю дух Мой».

Идолопоклонство и компромисс

«Поднимает Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их, и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне».

Здесь речь идет об идолопоклонстве или, возможно, на более современном языке, о компромиссе. Пойдет ли Иисус по пути, который кажется кратким? История народа Божьего усеяна золотыми тельцами, капищами на высотах, священными столбами и чужими богами. Любой период истории, вплоть до сегодняшнего дня, изобилует лидерами и чиновниками, которые берут взятки, ставя свои собственные интересы выше интересов людей, которым они призваны служить.

Думаю, именно здесь, в этой сфере идолопоклонства и компромисса, мы, христиане, встречаем самые серьёзные проблемы. Раньше я включала эту историю в серию уроков религиозного образования о жизни Иисуса, и с одним классом у нас завязалась оживленная дискуссия о дьяволе. Некоторые дети начали придумывать рога, хвосты, нечто красное с трезубцем. А затем кто-то сказал, что не думает, что дьявол выглядел бы так, потому что тогда бы все знали, что нужно бежать без оглядки. Гораздо более эффективный дьявол выглядел бы вполне обычно, как любой другой человек.

Мы постоянно ищем компромиссы. Трудно поклоняться и служить одному лишь Богу, и искушение полагаться на свои силы всегда присутствует. Однако суть всех этих искушений, испытаний и компромиссов сводится к следующему, как для Христа, так и для нас: всегда есть искушение относиться к Богу, принижая Его.

В чём это выражается? В неверии в готовность Бога укрепить нас перед лицом испытаний. В неспособности довериться Божьей помощи, когда всё идет наперекосяк. В забывании твёрдого обещания Бога: «довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи». Когда мы сталкиваемся с непрекращающимся соблазном компромисса с путями мира сего, мы, вместе с Иисусом, можем с дерзновением сказать: «отойди от Меня, сатана, ибо написано: “Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи”».

Чистота сердца

У меня на стене над рабочим столом висят маленькие цитаты, одна из которых принадлежит Анри Нувену: «жизнь в молитве… это не жизнь, в которой мы произносим много молитв, а жизнь, в которой ничто, абсолютно ничто, не делается, не говорится и не понимается независимо от Него, Кто есть начало и цель нашего существования». Для меня это воплощает ту чистоту сердца, которую мы видим сегодня в ответах Христа на искушение и испытание. У Христа был выбор, путь, который нужно было избрать. То, что избранный Им путь привел Его ко кресту, неоспоримо, и в Евангелиях нам ясно сказано, что это будет и нашим уделом. Но мы также должны помнить, что именно через крест была одержана победа.

Великий пост призывает нас сделать этот выбор. Жить каждый день в свете Бога, Который есть наш свет и спасение, доверяя Богу и Его провидению, откуда бы оно ни приходило к нам — в поклонении и молитве, наедине, публично, в общине или в одиночестве, в таинствах, в наших братьях и сестрах, в друзьях и незнакомцах, которых мы встречаем на нашем пути. Если мы следуем за Христом в этот Великий пост, каждый шаг приближает нас к кресту, а значит, и к радости Пасхи, и я молюсь, чтобы каждый из нас познал Божью любовь, Божье присутствие, Божий Дух в нас и вокруг нас и смог также разделить это с миром, который ждет. Аминь.

Ср. Джессика

1-е воскресенье Великого поста, год A, 27 февраля 2023